Sublimity in print.

“For, as men say, out of old fields comes all this new corn from year to year; and, in good faith, out of old books comes all this new knowledge that men learn.”


— Geoffrey Chaucer, The Parlement of Fowles 

Katubóan ma’g humay, 

Ang kabal-anan ni Tatáy; 

Katugkan ma’g tanom, 

Ang tanáman ni Manóng. 

 

Sáhì da man usab

Ang basahón nga tanan

Nga tuig-tuig katuyboan 

Og bag-ong kalimuhágan. 

 

Ako man si magbabaól

Magaáni sa ingon, 

Paghakóton ko pagtipigón, 

Ipundo sa balongbalong. 

 

Balongbalong nahimutang

Sa alimpò sa akong ulo. 

Kamalig nga tugob man

Sa kinaadmang way tupong. 

 

Gipakaingon ko’g purongpurong

Daw koronang bulawanon 

Masinaw, malamdagon

Maamag-amagon. 

 

Kon mabaton gani kini

Sa katawhang tanan:

Dagha’y mangahari

Dagha’y mang-adunahan. 

 

Matukod man usa ka ginharian, 

Gipanagtawo sa lonlon dato;

Ang tagsa manggialaman, 

Katilingban sa dagkong utok. 

 

Nan makita na ninyo 

Ang gahom sa panitikan

Nga sarang makahimo

Sa lungsod nga bantogan. 

ABOUT THE AUTHOR

Fictional writer with a fictional name. He hasn’t made fiction stories yet, so you’ll just have to settle for poetry and articles.

READ MORE

error: Content is protected !!
Scroll to Top